São José inserido nas Orações Eucarísticas do Missal Romano
Cidade do Vaticano (RV) – São José foi inserido nas Orações Eucarísticas II,
III e IV do Missal Romano através de um Decreto emitido pela Congregação para o Culto
Divino e a Disciplina dos Sacramentos.
Pelo seu lugar singular na economia
da salvação como pai de Jesus, - lê-se no Decreto -, São José de Nazaré, colocado
à frente da Família do Senhor, contribuiu generosamente à missão recebida na graça
e, aderindo plenamente ao início dos mistérios da salvação humana, tornou-se modelo
exemplar de generosa humildade, que os cristãos têm em grande estima, testemunhando
aquela virtude comum, humana e simples, sempre necessária para que os homens sejam
bons e fiéis seguidores de Cristo.
Deste modo, - continua o texto -, este
Justo, que amorosamente cuidou da Mãe de Deus e se dedicou com alegre empenho na educação
de Jesus Cristo, tornou-se guarda dos preciosos tesouros de Deus Pai e foi incansavelmente
venerado através dos séculos pelo povo de Deus como protetor do corpo místico que
é a Igreja.
Na Igreja Católica os fiéis, de modo ininterrupto, manifestaram
sempre uma especial devoção a São José honrando solenemente a memória do castíssimo
Esposo da Mãe de Deus como Patrono celeste de toda a Igreja; de tal modo que o Beato
João XXIII, durante o Concílio Ecumênico Vaticano II, decretou que no antiquíssimo
Cânone Romano fosse acrescentado o seu nome.
O Sumo Pontífice Bento XVI acolheu
e quis aprovar tal iniciativa manifestando-o várias vezes, e que agora o Sumo Pontífice
Francisco confirmou, considerando a plena comunhão dos Santos que, tendo sido peregrinos
conosco neste mundo, nos conduzem a Cristo e nos unem a Ele.
Considerando o
exposto, - continua o Decreto -, esta Congregação para o Culto Divino e Disciplina
dos Sacramentos, em virtude das faculdades concedidas pelo Sumo Pontífice Francisco,
de bom grado decreta que o nome de São José, esposo da Bem-aventurada Virgem Maria,
seja, a partir de agora, acrescentado na Oração Eucarística II, III e IV da terceira
edição típica do Missal Romano. O mesmo deve ser colocado depois do nome da Bem-aventurada
Virgem Maria como se segue: na Oração Eucarística II: “ut cum beata Dei Genetrice
Virgine Maria, beato Ioseph, eius Sponso, beatis Apostolis”, Na Oração Eucarística
III: “cum beatissima Virgine, Dei Genetrice, Maria, cum beato Ioseph, eius Sponso,
cum beatis Apostolis”; na Oração Eucarística IV: “cum beata Virgine, Dei Genetrice,
Maria, cum beato Ioseph, eius Sponso, cum Apostolis”.
Para os textos redigidos
em língua latina utilizam-se as formulas agora apresentadas como típicas. Esta Congregação
ocupar-se-á em prover à tradução nas línguas ocidentais mais difundidas; para as outras
línguas a tradução devera ser preparada, segundo as normas do Direito, pelas respectivas
Conferências Episcopais e confirmadas pela Sé Apostólica através deste Dicastério. Nada
obste em contrário.
Sede da Congregação para o Culto Divino e Disciplina dos
Sacramentos, 1 de Maio de 2013, São José Operário. (SP)